Про розгляд звернень щодо статусу російської мови у м. Харкові

Номер
23/06
Сесія
2/5
Тип
Ненормативні документи
Дата прийняття
31/05/2006
Видавник
Харківська міська рада
Вид
Рішення

УКРАЇНА

ХАРКІВСЬКА МІСЬКА РАДА

ХАРКІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

2 сесія 5 скликання


РІШЕННЯ


Від 31.05.2006 р. № 23/06

м. Харків

Про розгляд звернень щодо статусу російської мови у м. Харкові

Керуючись ст. 59 Закону України «Про місцеве самоврядування в Україні», Харківська міська рада

ВИРІШИЛА:

1. Схвалити текст звернення Харківської міської ради щодо статусу російської мови у м. Харкові.

1.1. До Президента України (звернення додається).

1.2. До Парламентської Асамблеї Ради Європи (звернення додається).

2. Контроль за виконанням цього рішення покласти на постійні комісії Харківської міської ради та секретаря Харківської міської ради.


Міський голова         М. Добкін



Обращение Харьковского городского совета

к Президенту Украины В.А. Ющенко

(принято 31.05.2006 г. на 2 сессии Харьковского городского совета 5 созыва)


Уважаемый господин Президент Украины!

Обращаемся к Вам с глубокой обеспокоенностью о судьбе миллионов граждан Украины, на демократические права и свободы которых сегодня открыто пытается посягнуть государственная исполнительная власть.

Украина - многонациональное государство. В различных ее регионах наряду с украинским языком исторически получили широкое распространение другие национальные языки - русский, польский, румынский, венгерский и др. Как показала всеукраинская перепись населения 2001 года, неоспоримым фактом является то, что подавляющая часть жителей городов юго-восточных регионов Украины считают родным русский язык и используют его в быту и профессиональном общении. Не является исключением и практически полностью русскоговорящий город Харьков, в котором проживают почти полтора миллиона жителей, из которых свыше 65 % харьковчан считают русский язык родным (языком общения), а 91,5 % - свободно им владеют. По результатам официального консультативного опроса общественного мнения, проведённого в г. Харькове в 2002 г. одновременно с выборами депутатов Верховной Рады Украины и местных советов, более 80% избирателей принявших участие в выборах в г. Харькове проголосовали за использование русского языка во всех сферах общественной жизни наряду с государственным украинским.

На протяжении столетий языковой вопрос решался в Украине насильственными методами. Население нашей страны пережило периоды искусственных русификации, украинизации, полонизации и прочих «-ций». Сегодня, развивая демократию и декларируя свою приверженность высоким европейским ценностям, украинское общество, наконец, пришло к пониманию того, что попытки преодолеть языковые и в целом социокультурные проблемы в многонациональной стране не могут и не должны заключаться в создании искусственных препятствий в использовании гражданами их родного языка. В том числе, это нашло отражение и в Ваших предвыборных обещаниях: 18 октября 2004 года был обнародован проект Вашего Указа «О защите прав граждан на использование русского языка и языков других национальностей Украины», в котором Вы требуете от государственных чиновников общаться с гражданами на их родном языке.

Исходя из этого и руководствуясь интересами горожан, а также принципами Европейской Хартии региональных языков или языков меньшинств 6 марта 2006 года Харьковский городской совет на своей сессии принял решение признать русский язык в городе Харькове региональным и де-юре признать тот факт, что Харьковский городской совет, его исполнительные органы в своей работе и официальных документах, сообщениях, объявлениях используют русский язык (региональный) наряду с украинским (государственным языком).

Правовым основанием для принятия такого решения выступили национальные нормативно-правовые акты, регулирующие взаимоотношения в языковой сфере в Украине. Прежде всего:

1. Конституция Украины, ч. 2 ст. 10 которой гарантирует свободное развитие, использование и защиту русского, других языков национальных меньшинств Украины.

2. Решение Конституционного Суда Украины № 10-рп от 14 декабря 1999 года согласно которому наряду с государственным языком при осуществлении полномочий органами местного самоуправления могут использоваться русский и другие языки национальных меньшинств.

3. Закон Украины «О ратификации Европейской Хартии региональных языков или языков меньшинств» от 15 мая 2003 года, распространяющий действие Хартии на русский язык и предусматривающий применение подпунктов «а», «с», «d», «е», «f», «g», пункта 2, статьи 10 Хартии, которые посвящены использованию региональных языков органами местного самоуправления;

4. Закон УССР «О языках в Украинской ССР» (ныне действующий, последние изменения в 2003 г.), ч. 3 ст. 3 которого указывает, что в работе государственных, партийных, общественных органов, предприятий, учреждений и организаций, (города, районы, сельские и поселковые советы, сельские населенные пункты, их совокупность) может использоваться наряду с украинским языком и язык, приемлемый для всего населения.

5. Закон Украины «О местном самоуправлении в Украине», п. 50 ч.1 ст.26 которого предусматривает, что решение вопроса о языке, которым пользуются в своей работе совет, его исполнительный орган и который используется в официальных объявлениях отнесено к исключительной компетенции городского совета.

К сожалению, центральная власть не продемонстрировала надлежащего уровня государственного мышления, правовой культуры и приверженности демократии: позиция Харьковского городского совета не нашла понимания и поддержки со стороны Кабинета Министров Украины.

10 мая 2006 года Министерство юстиции Украины приняло юридическое заключение, посвященное как упомянутому решению Харьковского городского совета, так и аналогичным решениям Севастопольского городского и Луганского областного советов. Аргументы, содержащиеся в заключении Министерства юстиции Украины, вызывают серьезную обеспокоенность относительно уровня компетентности руководства этого органа, от которого во многом зависит ход демократических преобразований в стране, и дискредитируют Украину в глазах европейского сообщества.

Фактически, Министерство юстиции Украины ставит под сомнение выполнение и соблюдение одного из основополагающих документов Совета Европы - ратифицированную Украиной Европейскую Хартию региональных языков или языков меньшинств, в частности, не применять ее к русскому языку.

Аргументацию Министерства можно свести к трем пунктам: 1) название Хартии якобы неверно переведено на украинский язык, что привело к искажению ее смысла; 2) объектом Хартии якобы являются исключительно редкие и исчезающие языки; 3) русский язык согласно определению Хартии относится к нетерриториальным языкам, а значит, на него не могут распространяться большинство гарантий Хартии.

Мы внимательно изучили текст Хартии (как в украинском, так и в оригинальном (английском) варианте), а также практику ее ратификации другими европейскими странами и со всей ответственностью заявляем Вам, что утверждения руководства Министерства юстиции Украины и аналогичные высказывания других государственных чиновников являются искажением буквы и духа Хартии, по сути - вводящими в заблуждение граждан Украины и лично Вас.

Сообщаем Вам, что прямое и явное пренебрежение акта Совета Европы, национального законодательства в сфере языка и местного самоуправления вынудило нас обратиться в Парламентскую Ассамблею Совета Европы с просьбой рассмотреть на сессии ассамблеи вопрос о ситуации, которая сложилась в Украине в связи с несоблюдением Европейской Хартии региональных языков или языков меньшинств.

Требуем от Вас, как гаранта Конституции Украины, пресечь распространенную в органах власти практику пренебрежения государственными интересами в угоду узкопартийным, устранить искусственно создаваемую органами центральной власти почву для обострения конфликтов на социокультурной почве, обеспечить законные права граждан в языковой сфере, выступить с инициативой межнационального взаимопонимания и взаимоуважения в Украине. Соблюдение норм международного и национального права, уважение к мнению территориальных громад станет еще одним шагом к реальному установлению демократии в нашей стране.


Обращение Харьковского городского совета к Парламентской

Ассамблее Совета Европы

(принято 31.05.2006 г. на 2 сессии Харьковского городского совета 5 созыва)

Глубокоуважаемые господа!

Обращаемся к вам с чрезвычайной обеспокоенностью о судьбе миллионов граждан Украины, на демократические права и свободы которых сегодня всяческими способами пытается посягнуть центральная власть Украины.

Вам должно быть известно, что подавляющая часть жителей городов юго-восточных регионов Украины считают русский язык родным и используют его в быту и профессиональном общении. Не является исключением и практически полностью русскоговорящий город Харьков, в котором проживают почти полтора миллиона жителей.

По данным Всеукраинской переписи населения Украины 2001г. свыше 65 % харьковчан считают русский язык родным (языком общения), а 91,5 % - свободно им владеют. По результатам официального консультативного опроса общественного мнения, проведённого в г. Харькове в 2002 г. одновременно с выборами депутатов Верховной Рады Украины и местных советов, более 80% избирателей принявших участие в выборах в г. Харькове проголосовали за использование русского языка во всех сферах общественной жизни наряду с государственным украинским.

Руководствуясь интересами горожан и принципами Европейской Хартии региональных языков или языков меньшинств, 6 марта 2006 года Харьковский городской совет на своей сессии принял решение признать русский язык в городе Харькове -региональным и де-юре признать тот факт, что Харьковский городской совет, его исполнительные органы в своей работе и официальных документах, сообщениях, объявлениях используют русский язык (региональный) наряду с украинским (государственным языком).

К сожалению, позиция депутатов Харьковского городского совета не нашла понимания и поддержки со стороны центральной власти Украины. Несмотря на то, что в принятом украинским парламентом еще в 2003 году национальном законе о ратификации Европейской Хартии региональных языков или языков меньшинств действие Хартии распространено на русский язык и предусмотрено применение подпунктов «а», «c», «d», «е», «f», «g», пункта 2, статьи 10 Хартии, которые посвящены использованию региональных языков органами местного самоуправления, центральная власть Украины решила запретить нам пользоваться своими законными правами.

Это выразилось в принятом 10 мая 2006 года юридическом заключении Министерства юстиции Украины, посвященном как упомянутому решению Харьковского городского совета, так и аналогичным решениям Севастопольского городского и Луганского областного советов. Фактически, Министерство юстиции Украины ставит под сомнение выполнение и соблюдение одного из основополагающих документов Совета Европы - ратифицированную Украиной Европейскую Хартию региональных языков или языков меньшинств, в частности, не применять ее к русскому языку. Аргументацию Министерства можно свести к трем пунктам: 1) название Хартии якобы неверно переведено на украинский язык, что привело к искажению ее смысла; 2) русский язык согласно определению Хартии относится к нетерриториальным языкам, а значит, на него не могут распространяться большинство гарантий Хартии.

Аналогичные аргументы часто звучат в последнее время и в украинских средствах массовой информации, в том числе от имени правительственных чиновников. Кроме того, через несколько месяцев после принятия упомянутого решения Харьковского городского совета запоздалый протест внёс на него и прокурор города. Все это заставляет предполагать, что это скоординированная позиция центральной власти Украины.

Внимательно изучив текст Хартии (как в украинском переводе так и в оригинальном (английском) варианте) и практику ее ратификации другими европейскими странами, мы пришли к убеждению, что утверждения Министерства юстиции Украины и аналогичные высказывания других правительственных чиновников являются намеренным искажением буквы и духа документа Совета Европы.

Также необходимо отметить, что кроме закона о ратификации Хартии в Украине действует еще ряд законов, которые прямо или косвенно регулируют взаимоотношения в языковой сфере, так, ч. 3 ст. 3 Закона УССР «О языках в Украинской ССР» (ныне действующий, последняя редакция - в 2003 г.) указывает, что в работе государственных, партийных, общественных органов, предприятий, учреждений и организаций, (города, районы, сельские и поселковые советы, сельские населенные пункты, их совокупность) может использоваться наряду с украинским языком и язык, приемлемый для всего населения.

Таким образом, декларируя приверженность европейским ценностям демократии и свободы, а на деле пренебрегая основополагающими документами Совета Европы и явно отказываясь в целом выполнять нормы национального законодательства в языковой сфере, украинская центральная власть демонстрирует лживую позицию по отношению к европейскому сообществу, посягает на права человека и гражданина, целенаправленно препятствует развитию национальных культур и языков, искусственно создает почву для межнациональных конфликтов, незаконно сужает компетенцию органов местного самоуправления.

Мы будем бороться за свои законные права, за утверждение высоких идеалов демократии.

Мы направили соответствующее обращение Президенту Украины и считаем, что Парламентская Ассамблея также должна знать, как положения конвенции Совета Европы искажаются властью одного из его членов в угоду сиюминутным политическим интересам. Верим, вы не останетесь к этому равнодушными.

Призываем вас рассмотреть вопрос о сложившейся в Украине ситуации с Европейской Хартией региональных языков или языков меньшинств на ближайшей сессии Парламентской Ассамблеи Совета Европы.